Loading the player...

# Use Youtube player (with Youtube AD) #<<<>>> # Use our player (Downlaod, Unblock & No Youtube AD) 再生できないときはここをクリック click hrer if failed to load 如无法播放请点击这里#

INFO:
️#らくらくベトナム語ドットコム #ベトナム語ベトナム語の副詞 #ベトナム語単語 #オンラインベトナム語講座サイト ️⛳1. 動詞+XONG️⛳ 【動詞 +xong : ~し終える、~し終わる】 *xong : 終わる、完了する - ăn xong : 食べ終える - đọc xong : 読み終える 例文: - Con (đã) làm bài tập xong chưa? もう宿題をやり終えた?(宿題はもう終わった?) - Mẹ ơi, mẹ nấu cơm xong chưa? ママ、ご飯を作り終わった? 会話1: A: Chị! Chị! Chị! 姉さん!姉さん!姉さん! B: Giật cả mình. Cái gì? びっくりした。何? A: Xuống ăn cơm. ご飯食べよう。 B: Ăn trước đi, chị làm xong cái này đã. 先に食べて、これをやり終わらせてから。 A: Xuống luôn đấy nhá. すぐ来てよ。 会話2: A: Chị ơi nấu cơm xong chưa? Đói quá. 姉さん、ご飯を作り終わった?(ご飯できた?)とてもお腹空いた。 B: Đã nấu đâu mà xong. Em nấu hộ chị nhá. 作ってないから、できているわけないでしょ。作ってくれる? A: Thôi. Ra ngoài ăn. いやだ。外食に行く。 ️⛳2. 動詞+HẾT️⛳ 【動詞 + hết:残さないで全部~する】 *hết : なくなる、終了する - ăn hết : 全部食べる、uống hết : 全部飲む 例文: - Cậu xem hết bộ phim đó chưa? そのドラマを全部見た? - Em ăn hết bánh hôm qua chị mua rồi à? 昨日買ったケーキを全部食べたの? - Uống hết đi : 全部飲んで 会話: A: Uống đê, uống đê! 飲んで飲んで。   Ơ, sao lại uống có một nửa thế này. なんで半分だけ飲んだの? Uống hết đi. 全部飲んで。 B: Anh say lắm rồi. もう酔っぱらっちゃった。 A: Uống hết đi. Uống đi. 全部飲んでよ。飲んで。 ️⛳3. 動詞+LẠI ️⛳ 二つの意味があります。 ①【動詞+lại:もう一度~をやり直す(前にやった行動をもう一度やる必要がある時に)】 - viết lại : 書き直す、làm lại : やり直す、suy nghĩ lại : 考え直す 例文: - Viết xấu thế. Viết lại đi. 字が汚すぎる。書き直して。 - Vấn đề này cần suy nghĩ lại. この問題は考え直す必要がある。 - Làm lại hết đi. 全部やり直して。 ②【動詞+lại:~やり返す】 例文: - Nó chửi em nên em phải chửi lại nó chứ. あいつが俺を罵ったから、俺も罵り返さないといけないだろう。  - Nó đánh em nên em đánh lại nó. あいつが俺を殴ったから、あいつを殴り返した。 会話: A: Úi dồi ôi. Mặt mày làm sao thế này? Lại đánh nhau à? あれ?顔どうしたの?また喧嘩したの? B: Tại nó đánh em trước, nên em phải đánh lại chứ. あいつが先に俺を殴ったもん。だから、殴り返さないと。 A: Dồi ôi. Suốt ngày đánh nhau. Quay đây xem nào. もう、喧嘩ばかり。こっち見て。 ️⛳4. 動詞+LẤY ️⛳ 【動詞+lấy : 自分で~する】 *lấy :( 手で)取る - làm lấy:自分でやる - giặt quần áo lấy/ giặt lấy quần áo:自分で洗濯する - sửa ti vi lấy/ sửa lấy ti vi:自分でテレビを修理する 例文: - Bé thế mà đã biết mặc lấy quần áo rồi./ Bé thế mà đã biết mặc quần áo lấy rồi. そんなに小さいのに、もう自分で服を着ることが出来た。 【TỰ +動詞+LẤY:自分で~する】という言い方もあります。意味は同じです。 - tự giặt quần áo lấy:自分で洗濯する - tự sửa ti vi lấy:自分でテレビを修理する - tự mặc quần áo lấy:自分で服を着る 会話: A: Này. Giặt hộ em cái áo. ねえ。この服洗ってくれ。 B: Giặt lấy đi. 自分で洗って。 A: Giặt hộ đi. Em cho 5 chục. 洗ってくれよ。5マンドンあげるから。 B: OK. 5 chục đấy nhá. OK。5マンドンだよ。 ️⛳5. 動詞+TẠM️⛳ 【動詞 + tạm :「間に合わせに(とりあえず)~しておく」といった意味になります。 tạmはtạm biệt (さようなら)のtạm, 漢字では《暫》になります。 今回のtạmは 十分ではない、望みほどの程度ではないが、「とりあえず」これでもいいということにして、一時の間に合わせにすると述べたいときに使う言葉です 。 例文: - Quay tạm bằng điện thoại nhá. とりあえず携帯電話で撮ろうね。 - Dùng tạm cái đấy đi. とりあえず、それを使っておいて。 会話1: A: Còn gì ăn không chị? Đói quá! 姉さん、何かある?お腹空いたけど。 B: Có đấy. Trong tủ lạnh ý. あるよ。冷蔵庫にあるよ。 A: Có mỗi thế thôi á? あれだけ? B: Ăn tạm đi. Tẹo ăn tối luôn.   間に合わせに食べておいて(とりあえず食べて)、後で晩御飯食べるから。 会話2: A: Đức ơi. Đứcくん。 Sao không quay nữa nhở? Đức ơi. なんで動かないの。Đứcくん。 B: Sao đấy? どうしたの? A: Quạt này không quay nữa. Sửa hộ chị với. この扇風機はもう動かなくなった。直してくれる? B: Không quay á? 動かないの?   Đấy. Dùng tạm đi. これで使って。 Mai em mang ra thợ sửa nhá. 明日修理に持っていくね。 A: Ơ, nhưng mà nó lại tắt rồi Đức ơi. えーと。でもまた止まったよ。Đứcくん。 ️⛳6. 動詞+THỬ️⛳ 【動詞+thử:~してみる】 *thử : 試す - ăn thử : 食べてみる - uống thử : 飲んでみる - nghe thử : 聞いてみる - làm thử : やってみる 例文: - Chị ăn thử xem ngon không. 美味しいかどうか食べてみて。 【動詞+thử xem:~してみて】ăn thử xem : 食べてみて、uống thử xem : 飲んでみて - Em uống thử cà phê này được không? このコーヒーを飲んでみてもいいですか? 【動詞+thử +目的語+được không? ~してみてもいいですか?】 (試す許可を求めるときに使う) *注意:thửは動詞の前に置くこともできます。 - ăn thử = thử ăn : 食べてみる - uống thử = thử uống : 飲んでみる ️⛳7. 動詞 + SẴN️⛳ 【動詞 + sẵn:~しておく】 - sẵn : 手元にある、前もって - chuẩn bị sẵn : 準備しておく - đặt sẵn phòng/ đặt phòng sẵn : 部屋を予約しておく - mua sẵn : 買っておく 例文: - Em đặt sẵn phòng khách sạn đi. ホテルの部屋を予約しておいて。 - Em chuẩn bị sẵn tài liệu cho cuộc họp ngày mai rồi. 明日の会議のために、資料を準備しておいた。 *注意:sẵnの代わりにtrước を使うこともできます。 会話1: A: Chuẩn bị sẵn tài liệu này cho chị để mai họp nhé. 明日の会議のために、この資料を準備しておいてくださいね。 B: Dạ vâng ạ. はい。わかりました。 会話2: A: Anh ơi. Tuần sau được nghỉ 4 ngày đấy. Hay mình đi Đà Lạt đi. ねぇ。来週4日間休みだよ。Đà Lạtに行こうね。 B: Được, thế em đặt sẵn vé máy bay đi. いいよ。飛行機のチケットを予約しておいて。 ️⛳8. 動詞+MẤT ️⛳ 【動詞+mất : ~してしまう】 (良くないことについての話し手の残念な気持ち、後悔している気持ちを表す表現) *mất : なくなる 例文: - Em quên mất ví ở nhà rồi. 家に財布を忘れてしまった - Con cho đồ ăn vào tủ lạnh đi không thiu mất. 冷蔵庫に食べ物を入れて、そうしないと腐ってしまうよ。 - Chị lạc đường mất rồi. 道に迷ってしまった。 Xin chào! らくらくベトナム語チャンネルへようこそ! ハノイ大学のベトナム語学科のカリキュラムと共同制作したテキストで、ベトナム語ネット講座をやってます。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ✿オンラインらくらくベトナム語講座サイト: https://rakurakuvietnam.com/ ✿らくらくベトナム語 Facebook https://www.facebook.com/rakurakuvietnamonline ✿らくらくベトナム語 Twitter https://twitter.com/rakurakuvietnam ✿らくらくベトナム語 Tiktok https://www.tiktok.com/@rakurakuvietnam?lang=ja-JP ✿らくらくベトナム語ハノイ本社/Dungmori㈱ Ke so 03 VNT Tower, 19 Nguyen Trai, Thanh Xuan, Hanoi, Vietnam 📞 096-985-6116 📧 [email protected]
動詞の後ろに付くベトナム語の副詞と二重動詞の使い方 || らくらくベトナム語動詞の後ろに付くベトナム語の副詞と二重動詞の使い方 || らくらくベトナム語動詞の後ろに付くベトナム語の副詞と二重動詞の使い方 || らくらくベトナム語動詞の後ろに付くベトナム語の副詞と二重動詞の使い方 || らくらくベトナム語
動詞の後ろに付くベトナム語の副詞と二重動詞の使い方 || らくらくベトナム語