Loading the player...

# Use Youtube player (with Youtube AD) #<<<>>> # Use our player (Downlaod, Unblock & No Youtube AD) 再生できないときはここをクリック click hrer if failed to load 如无法播放请点击这里#

INFO:
#らくらくベトナム語ドットコム #ベトナム語基本フレーズ #オンラインベトナム語講座サイト 41. EM CÓ PHẢI LÀ GIÁO VIÊN KHÔNG? あなたは教師ですか? 名詞の疑問文です。 ベトナム語の語順:主語 + CÓ PHẢI LÀ + 名詞 + KHÔNG? 例: ANH CÓ PHẢI LÀ BÁC SĨ KHÔNG?あなたは医者ですか。 CHỊ CÓ PHẢI LÀ ĐẦU BẾP KHÔNG? あなたは調理師ですか。 EM CÓ PHẢI LÀ GIÁO VIÊN KHÔNG?あなたは教師ですか。 42. EM LÀ GIÁO VIÊN. 私は教師です。 名詞の肯定文です。 ベトナム語の語順:主語+ là +名詞 日本語の名詞文の「~は~です」に当たるベトナム語はLÀです。 主部の内容と述部の内容が等しい関係にあることを示す語です。 例: EM LÀ VÂN. 私はバンです。 EM LÀ NGƯỜI VIỆT NAM. 私はベトナム人です。 EM LÀ GIÁO VIÊN. 私は教師です。 43. EM KHÔNG PHẢI LÀ GIÁO VIÊN. 私は先生ではありません。 名詞の否定文です。(名詞)ではありません。 日本語の名詞の否定文の「~ではありません」はベトナム語で「KHÔNG PHẢI LÀ」です。 「KHÔNG PHẢI LÀ」の後ろに名詞を付けると名詞の否定文を作ることが出来ます。 主語+KHÔNG PHẢI LÀ +名詞 例: EM KHÔNG PHẢI LÀ VÂN. 私はバンではありません。 EM KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI VIỆT NAM. 私はベトナム人ではありません。 EM KHÔNG PHẢI LÀ GIÁO VIÊN. 私は教師ではありません。 44. EM LÀ GIÁO VIÊN PHẢI KHÔNG? あなたはらくらくの先生ですよね? 確認する表現です。 PHẢI : 正しいという意味の言葉で、PHẢI KHÔNG は「正しいですか」になります。 あることについて、正しいかどうかを確認したいときは、文末に phải không を付けて話せばいいです。 日本語で言うと「~ですよね?」になります。 例: EM LÀ VÂN PHẢI KHÔNG? あなたはバンさんですよね。 EM LÀ NGƯỜI VIỆT NAM PHẢI KHÔNG? あなたはベトナム人ですよね。 EM LÀ GIÁO VIÊN PHẢI KHÔNG? あなたは教師ですよね。 45. ANH LÀM NGHỀ GÌ? あなたは何をなさっていますか? 職業を尋ねる時に使う表現。 日本語でいうと「どんな仕事をしていますか?」「何をなさっていますか?」など。 語順:主語+làm nghề gì? LÀM : する、やる、つくる などの意味の動詞。 NGHỀ : 職業、GÌ : 何、NGHỀ GÌ : 何の職業、どんな仕事 LÀM NGHỀ GÌ : どんな仕事をしていますか? 例: EM LÀM NGHỀ GÌ? あなたはどんな仕事をしていますか。 CHỊ LÀM NGHỀ GÌ?お姉さんはどんな仕事をしていますか。 ANH LÀM NGHỀ GÌ? お兄さんはどんな仕事をしていますか。 46. ANH LÀ NHÂN VIÊN NGÂN HÀNG. 私は銀行員です。 職業の言い方。 「私は学生です」「私は医者です」など ベトナムの語順:主語+là/ làm +名詞(職業を表す語) 例外:学生、大学生(học sinh, sinh viên)の場合、làだけを使います。 例: Em là học sinh. 私は学生です。 Anh là bác sĩ. 私は医者です。 Anh làm bác sĩ. 私は医者をやっています。医者として、仕事をしています。 47. ANH LÀM VIỆC Ở ĐÂU? あなたはどこで仕事をしていますか?    勤務先の尋ね方 主語+LÀM VIỆC Ở ĐÂU? LÀM VIỆC : 仕事をする Ở ĐÂU : どこで 日本語の動作の場所を表す「で」はベトナム語で「ở」です。 例: Anh/ chị/ em làm việc ở đâu? 48. ANH LÀM VIỆC Ở NGÂN HÀNG AGRIBANK.   AGRIBANK僕は銀行で仕事をしています。 勤務先の言い方 主語+LÀM VIỆC Ở+名詞(場所) 例: CHỊ LÀM VIỆC Ở CÔNG TY SONY. 私は会社で仕事をしています。 49. EM ĐANG LÀM GÌ ĐẤY?  あなたは何をしていますか? 現在進行形 ĐANG : 動作の進行を表す言葉です。動詞の前に置きます。 ĐANG ĂN 食べている ĐANG UỐNG 飲んでいる ĐANG ĐỌC 読んでいる ĐANG NGHE 聞いている ĐANG LÀM やっている 日本語の「何をしていますか?」はベトナム語「ĐANG LÀM GÌ ĐẤY?」と言います。 ĐẤY : 疑問詞疑問文の文末に置いて、相手からの情報を聞きたいという話し手の気持ちを表します。親密な言い方です。 EM ĐANG LÀM GÌ ĐẤY? CÔ ĐANG LÀM GÌ ĐẤY? 答え方:主語+ĐANG + 動詞 EM ĐANG HỌC TIẾNG VIỆT. ベトナム語を勉強しています。 CÔ ĐANG NẤU CƠM. 料理を作っています。 50. DẠO NÀY LÀM GÌ RỒI? 最近、何をしていますか? 久しぶりに会った友達に「最近、何してる?」とベトナム語で聞きたいときは、このフレーズを使って、話せばいいです。 51. CHỊ ẤY VẪN XINH NHƯ XƯA NHỈ. 彼女は相変わらず綺麗だね。 「相変わらず綺麗」「相変わらず元気」「相変わらず美味しい」などの表現。 ベトナム語で:VẪN + 形容詞  VẪN : まだ、相変わらず CHỊ ẤY VẪN XINH NHƯ XƯA NHỈ. 彼女は相変わらず綺麗だね。 CỬA HÀNG NÀY VẪN NGON NHƯ XƯA.この店は相変わらず美味しい。 CÔ VẪN KHỎE. おばさんは相変わらず元気です。 52. MAI GẶP NHÁ! また、明日ね! 53. EM CỐ (GẮNG) LÊN NHÁ! 君、頑張ってね! CỐ = CỐ GẮNG : 頑張る CỐ LÊN : 頑張って EM CỐ LÊN NHÁ に対する返事の「はい、頑張ります」はベトナム語で VÂNG, EM SẼ CỐ (GẮNG) Ạ.と言います。 EM SẼ CỐ ( GẮNG) LÊN Ạ とは言わないので注意してください。 Xin chào! らくらくベトナム語チャンネルへようこそ! ハノイ大学のベトナム語学科のカリキュラムと共同制作したテキストで、ベトナム語ネット講座をやってます。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ✿オンラインらくらくベトナム語講座サイト: https://rakurakuvietnam.com/ ✿らくらくベトナム語 Facebook https://www.facebook.com/rakurakuvietnamonline ✿らくらくベトナム語 Twitter https://twitter.com/rakurakuvietnam ✿らくらくベトナム語 Tiktok https://www.tiktok.com/@rakurakuvietnam?lang=ja-JP ✿らくらくベトナム語ハノイ本社/Dungmori㈱ Ke so 03 VNT Tower, 19 Nguyen Trai, Thanh Xuan, Hanoi, Vietnam 📞 096-985-6116 📧 [email protected]
すぐに使える基本のベトナム語フレーズ15選 #4 || らくらくベトナム語すぐに使える基本のベトナム語フレーズ15選 #4 || らくらくベトナム語すぐに使える基本のベトナム語フレーズ15選 #4 || らくらくベトナム語すぐに使える基本のベトナム語フレーズ15選 #4 || らくらくベトナム語
すぐに使える基本のベトナム語フレーズ15選 #4 || らくらくベトナム語